Waarom Nativ.eu voor Engelse vertalingen?
Het Engels is alomtegenwoordig. Niet te verwonderen dus dat vele niet-Engelstaligen zich er wel eens aan wagen om zelf een Engelse tekst op papier te zetten. Maar wat door native speakers wordt gelezen, wordt het best ook door een native speaker geschreven – of vertaald. In dat opzicht doen soms kleine details een tekst vallen of staan.
Tussen het Engels in bijvoorbeeld een commerciële brochure en dat in een juridisch document is er een hemelsbreed verschil. En Brits en Amerikaans Engels verschillen heus wel op meer vlakken dan alleen de s/z-spelling. Vandaar dat we het zo belangrijk vinden om precies te weten welke doelgroep u voor ogen hebt. Vertaalbureau Nativ.eu spreekt uw taal, en vele andere, maar de belangrijkste is de taal van uw doelgroep!
Echt goede vertalers Nederlands > Engels zijn niet dik bezaaid. Toch wist Nativ.eu ze voor u te vinden en kunnen we u een professionele oplossing bieden.